일반교정 15% 할인
무료견적요청


1544
9241

학술논문번역 서비스


  • Home >
  • 학술번역 서비스 안내 >
  • 학술논문번역 서비스

 

한국어로 된 연구논문의 완성도가 높다고 하더라도 영어로 다시 번역할때 번역된 영어 문장 구조가 부자연스러우면 국제 저널 게재가 어렵습니다. 에디티지 학술전문 완벽 번역프로세스로 한국어 논문을 국제 저널에 투고 가능한 수준으로 한영번역 및 영문교정해 드립니다.

추천!!
학술논문번역
(일반교정)
전문번역가 및 원어민 에디터
감수자 4명 협업, 국내외 저널용
  • 전문 번역사의 논문 한영 번역
  • 학술번역리뷰어 2차 한영번역 검토
  • 해당분야 전문 원어민 에디터
    일반교정/영문 재교정 (1회 무료)
  • 저널 양식교정 무료 (다수 저널 가능)
  • 학술전문 리뷰어에 의한 최종 검토
일반번역

전문번역가 및 번역감수자
초록 / 일반문서용
  • 전문 번역사의 1차 번역
  • 학술번역리뷰어 2차 한영번역 검토
  • ※일반번역의 경우 저널양식교정(포맷팅) 서비스 및 영문교정는 포함되지 않습니다.

번역료 무료견적요청

학술논문번역 고객이용 후기

건축학 학계에 15년 종사한 연구자입니다. 교정 서비스만 받아보다가 이번에 번역 작업 처음으로 의뢰했던 것이었는데, 결과물 받아보고 읽어보면서 "정말 완전한 건축 전문가가 번역한게 아닐까" 싶을 정도로 만족도가 높았습니다. 어느 담당자께서 해주셨는지 모르지만 깊이 감사드립니다. 후에도 같은 분께 번역 받고싶은데, 가능한지 모르겠네요. 여하튼 재차 감사의 마음 전합니다. HJA (학술논문번역, Architectural aesthetics)

현재까지 10편 이상의 논문의 영문번역 및 교정을 받아왔고, 현재도 계획하고 있는데 다음의 사항에서 에디티지의 장점이 있어서 계속 의뢰하게 되는 것 같습니다. 1) 높은 내용 이해도 (전문성) 2) 높은 영문 완성도 (완벽성) 3) 빠른 납기일 (신속성) 4) 저널 양식으로의 편집까지 지원 (편리성) 위의 장점을 더욱 발전시켜서 의뢰인 입장에서 좋은 서비스로 계속 만족할 수 있도록 발전시켜 주시기 바랍니다. EHPAR (학술논문번역, Arts, Media, and Communication)

에디티지의 한글 논문을 학술번역하는 서비스를 받았는데 번역에 소요되는 시간도 생각보다 짧았으며, 읽기도 매우 편했습니다. 일부 전문용어의 경우 쉽게 수정할 수 있었기 때문에 영어 논문을 작성하는 시간이 매우 절약되었습니다. HZYZJ (Engineering and Technology)


에디티지 논문번역 특징


전문 번역사

실무 경험이 풍부한 Bilingual의 원문 번역 후 학술리뷰어의 검토로 보다 질 높은 번역을 경험하실 수 있습니다. 학문 분야별 전문 번역사의 수준있는 번역을 제공해드립니다.

전문 에디터 교정(일반번역 서비스에서는 제외)

번역가의 한영 번역 작업 후 해당 학술 분야 전문 원어민의 일반 교정작업을 거쳐 저널에 게재 가능한 원고로 제공해 드립니다.

철저한 보안 및 온라인 시스템

에디티지 온라인 시스템은 ISO 27001 보안 안전 인증 및 VERISIGN 개인 정보 관리로 고객님의 데이터를 안전하게 보관합니다. 시스템을 통해 작업을 요청하실 수 있으며 작업 후에도 온라인 시스템을 통하여 번역사에게 질문이 가능합니다.

풍부한 저널 게재 실적

세계 각국 고객님들의 수많은 논문이 사이언스, 네이처, IEEE 등 세계 유수 저널에 채택되고 있습니다.


번역료 무료견적요청