SCI급 영어논문교정, 학술논문번역, 국제저널투고

선임 에디터 인터뷰
Editor Interview시바니 샤
선임에디터

Editor Interview수나이나 싱
선임에디터

Editor Interview앤 알토
선임에디터

Editor Interview유리 치네노브
선임에디터

Editor Interview에린 레돈
선임에디터

Editor Interview오드리 글린
선임에디터

Editor Interview테레사 미챌슨
선임에디터

Editor Interview아데라 크로포드
선임 에디터

Editor Interview콜린 니콜스
선임 에디터

Editor Interview가일 스코필드
선임 에디터



에린은 자신의 커리어를 "진행 중"이라고 말하는 것을 선호하는데 이것은 그녀가 배움이 평생 과정이라고 믿기 때문 입니다. 초기에 그녀의 연구는 생리 생태와 저산소증이 열대 민물 고기에게 미치는 영향에 초점을 두었습니다. 지난 몇 년 동안, 그녀는 세계 해양 무기 탄소 순환에 해양 경골 어류가 미치는 영향을 탐구해 왔습니다. 그녀는 연구에 도움이 될 새로운 기술을 개발하게 해 준 이런 연구의 초점의 방향 전환이 도전적인 동시에 흥미롭다고 느낍니다.

학술 출판 분야를 어떻게 시작하게 되었습니까?

이 분야에 발을 들이게 된 건 박사 과정의 마지막 즈음 저의 커리어에 대해 생각해 보던 때였어요 (박사 후 연구를 위한 연구비 지원 신청서를 낸 상태였습니다). 저에게는 논문 발표 과정에 대해 값진 경험을 하며 출판 커리어 및 논문 작성 능력을 향상 시킬 수 있는 좋은 기회였습니다. Cactus를 통해 원고를 읽고 그에 대한 피드백을 제공하는 것을 즐기고 있고 이렇게 기여할 수 있는 기회가 기대됩니다.

현재 Cactus의 해외 저널 투고 서비스팀에 계시는데 이런 경험이 원고를 작성하고 편집 및 출판하는 것에 대한 접근에 어떠한 영향을 미쳤나요?

Cactus에서의 제 경험 은 제 자신의 논문을 작성, 편집 또는 발표할 때 더욱 비판적으로 볼 수 있게 도와 주었습니다. 논리에 빈 틈을 발견하는 것과 원고를 다듬는 일이 더 쉬워졌고 이로 인해 원고의 메시지가 훨씬 명확하고 간단해졌습니다. 추가적으로, 지금은 논문을 쓰기 전에 어떤 메시지를 전달할 것인가와 작업을 어떻게 설명할 것인가에 대해 생각하는 것에 더 많은 시간을 할애합니다. 결론적으로, 논문을 더욱 효율적으로 쓸 수 있고 원고의 질은 높아졌죠.

저자로, 피어 리뷰어로도 활동하셨는데요. 경험이 비춰볼 때, 잘 작성된 원고는 어떻게 정의할 수 있나요?

좋은 원고란 명확하고 간단한 메시지가 원고의 각 구성 요소에 의해 잘 설명된 것입니다 (서론부터 토론/결론까지). 좋은 원고가 되기 위해서는, 모든 구성 요소가 흐름에 따라 명확하게 논리적으로 연결되어 있어야 합니다. 단락 사이에 간단하지만 명확한 연결 문장을 가진 논문이 종종 연구의 중요성과 논리를 전달하는데에 가장 효과적입니다.

서론은 연구의 중요성을 명확하게 밝히고 필요한 배경을 제시해야 합니다. 이런 접근은 원고의 나머지 부분이 쉽게 따라올 수 있는 프레임워크를 제공합니다. 방법과 결과 부분은 독자들에게 무엇이 이루어 졌는지 간결하고도 충분한 설명을 통해 전달해야 합니다. 마지막으로 중요한 것은, 발견한 결과를 토론 부분에서 문헌(서론에 제공된 배경)을 바탕하여 제시하고 더 넓은 상황적 배경에 따른 의미를 설명해야 합니다.

저자로서, 발표된 논문을 기재할 저널을 어떻게 선택하셨나요? 다른 저자들을 위해 저널 선택에 관한 팁을 알려주세요.

각각의 논문마다 공동 저자와 만나 (종종 논문을 쓰기 전) 저희 연구의 대상을 논의 했습니다. 이 작업은 가능한 모든 저널(인용된 문헌과 최근 발표된 비슷한 주제의 논문을 기반으로)에 대한 목록을 만들고 저널 범위에서 어떤 것을 필요로 하는지를 결정하는 것입니다. 또한 논의된 저널들에 대해 좀 더 알아보는 조사를 합니다. 많은 경우, 가장 영향력 있는 저널을 첫 번째로 하고 필요에 따라 목록의 아래로 이동합니다. 이런 협동 과정은 어떤 저널을 선택해야 할 지 도움을 주죠.

제가 모든 저자들에게 제안하는 것은 논문을 쓰는 과정에서 될 수 있는 한 가장 먼저 대상 독자들을 생각하는 것입니다. 저자들은 자신의 논문이 어느 곳에서 가장 많이 노출될 것인지를 생각해야 합니다. 그에 따라 연구를 위한 이상적인 프레임 워크를 제공하는 원고를 작성할 수 있습니다. 이상적인 프레임워크는 연구의 새로운 점들을 보여주고 이것을 대상 저널의 대상 독자들에게 관련된 폭넓은 상황정 배경에 배치합니다.

저자들이 논문을 발표하는 것을 도와주지 않을 때에는 어떤 일을 하시나요? 전문 프로필을 보니 Wilderness First Aid 자격증이 언급되어 있는데 재미있게 들리는군요. 여기에 대해 말씀해주세요.

두 가지 아주 좋은 질문을 하셨군요! 저는 일을 많이 합니다! 제가 논문 발표를 도와주지 않을 때에는 대부분의 시간을 해양 탄소 주기에 해양 경골 어류가 미치는 영향을 정량화하는 프로젝트에 연구 보조원으로 참여하면서 보냅니다. 이 작업은 영국와 유럽 전역에 있는 해양 연구소에서의 실험 작업과, 학생을 멘토링 하는 것, 그리고 제 논문을 발표하는 것을 포함하죠.

저는 일하지 않을 때 야외 활동을 하는 것을 좋아합니다: 해안 산책, 야생 동물 보기, 낚시, 서핑, 사진 등과 같은 것이죠. 생물학과 연구에 대한 제 열정이 제가 오랫동안 사랑해 온 이런 야외 활동에서부터 시작되지 않았나 싶습니다. 말씀하신 Wilderness First Aid 자격증도 좋은 예가 되겠네요. 학부 학위를 마치고 대학원을 시작할 때, 플로리다 대학에서 레크리에이션 여행 리더로 몇 년간 활동한 적이 있습니다. 미국 남동부와 플로리다 내 카누 여행, 하이킹 등을 계획하고 학생들을 리드하는 역할이었죠. 박사학위를 위해 몬트리올로 이사한 후, 캐나다와 박사 학위를 위한 현장 작업을 위해 방문한 서부 우간다의 외진 곳에서 야외 활동을 하며 Wilderness First Aid 자격증을 유지하게 됐습니다.

고객님들께 한 말씀 해 주신다면?

원고를 제출하는 일은 도전적인 과정일 수 있지만 편집자로부터 합격 통지서를 받을 때에는 대단한 보람을 느낄 수 있습니다. 제가 Cactus에서 읽고 검토하는 대부분의 원고들은 높은 레벨의 과학을 반영하고 있습니다. 저는 모든 저자들에게 그들의 연구의 의미를 좀 더 큰, 글로벌한 상황적 배경에서 생각하고 어떻게 하면 이런 의미를 원고에 반영할 수 있는지 생각해보길 권유하고 싶습니다.